Le Coran Al-Tajwid avec traduction en français

Publié le par abu-huraira92

Le Coran Al-Tajwid avec traduction en français

Agrandir
Traducteur : Pr. Mohamed Hamidullah
Editeur : Editions DAR AL-MAARIFA
Année : 1999
Langue : Arabe-Français

Description :

Après des années du travail acharné, par la grâce d' Allah et sa noble assistance a été achevée l' impression de ce saint CORAN pour aider le lecteur à bien suivre les règles de la récitation .
L'histoire de la mise du CORAN par écrit est selon la récitation de : HAFS - IBN - Souliman - IBN - AL - Mougira AL - Assadi - AL Koufi, de `ASEM. Ben Abi - AL Noujoud AL Koufi AL Tabi'i, de ABI Abdoulrahman - Abdullaha Ben Habibe AL Salami, de outman Ben AFAN, De ALI Ben ABI TALIB, de Zide Ben TABIT, de OUBAI Ben Ka`b, du prophète Muhammad que ALLAH lui donne sa grâce et sa paix .
La définîtion de la méthode adoptée dans ce saint CORAN.
Le rouge foncé : indique les types d' allongement nécessaire Il est obligatoire de l'allonger pour une durée de 6 mouvement et la durée de chaque mouvement est la moitié d' une seconde.

ex: Le rouge clair : indique les types d' allongement obligatoire On l'allonge pour une durée 4 ou 5 mouvements. il contient l'allongement lié, séparé et attaché .
Le nacarat : indique les types d'allongement permis on l'allo­nge pour une durée de 2 , 4 ou 6 mouvements. Il contient l' allongement circonstanciel et l'allongement de douceur.
Le Rouge" comme le cumin " • :indique les types d' allongement naturel, on l'allonge pour une durée de 2 mouvements.
Le vert: indique la nasalisation qui sort du nez on l' allonge pour une dureé de 2 mouvements.

Publié dans qu'ran

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article