Saint Qour'ân arabe-français Daroussalam

Publié le par abu-huraira92

Saint Qour'ân arabe-français Daroussalam

Agrandir
Traducteur : Cheikh Boureima Abdou Daouda
Editeur : Editions Darroussalam
Année : 1999
Langue : Arabe-Français

Description :

Louange à Allah Seigneur des mondes «... qui a envoyé à des gens illetrés un messager des leurs qui leur récite Ses versets, les purifie et leur enseigne le Livre et la Sagesse... ». Sourate 62 (le Vendredi) : verset 2.
Ce verset souligne les trois fonctions importantes, à savoir la Tilâwah (récitation) du Qour'ân, la Tazkiyah (purification/réformation) de l'homme et le Ta'lîm (enseignement) de la signification du Qour'ân; fonctions importantes que devait remplir le Prophète Mouhammad M qui, conscient de son rôle de modèle à suivre, a dit: « Le meilleur d'entre vous est celui qui a appris le Qour'ân et l'a enseigné [aux autres] ».

Or l'apprentissage du Qour'ân nécessite une révision constante; et son enseigne­ment suppose une bonne compréhension du sens de ses versets.
Bien qu'il existe depuis fort longtemps beaucoup de traductions du Qour'ân en langue française, ce livre est le premier du genre à offrir tous les avantages permettant d'accéder à cette recommandation du Prophète:
- en format de poche, l'on peut le transporter partout sur soi, le lire et le consulter en toute situation (lors des débats, en voyage,...);
- le texte arabe figure en regard de la traduction, ce qui permet au lecteur ne comprenant pas la langue arabe d'avoir sous les yeux le sens de ce qu'il lit en arabe;
- cette traduction est complétée par des notes explicatives et agrémentée de Hadîs_ authentiques tirés en majorité du Çahîh de Alboukhâry qui est le recueil de Hadîth le plus recommandé car il n'est pas exagéré de dire que sa valeur religieuse vient immédiatement après celle du Qour'ân ;
- on y trouve des livres entiers traitant des rites cultuels de certains piliers de l'Islam le jeûne du mois de Ramadan et le Hadj notamment.
Ce livre, utile pour les musulmans et intéressant pour les non musulmans, est largement diffusé en langue anglaise par les mêmes Editions Dâroussalâm.
Son objet essentiel est de tenter une plus large diffusion de la connaissance des préceptes islamiques.
Le public de langue française lui réservera sans doute un accueil bienveillant.

Tahirou Abdour-Rahman

Publié dans qu'ran

Commenter cet article